SubTrans - General Subtitle Translator Suite is a language translator extension for chrome. also, it is subtitles extension and subtitles translator extension. it's a free extension and is featured in Productivity, it has 9,000+ active users since released its first version, it earns an average rating of 4.09 from 35 rated user, last update is 634 days ago.
? SubTrans is a general subtitle translator Suite. It extends the original Subtitle into bilingual subtitles. The goal of SubTrans is to support as many widely used video sites as possible. ? SubTrans can translate video's official subtitles / captions into almost all widely used languages. To make it work, the video should have AT LEAST one official subtitle / caption. ? Subtitle styles are settable. You can set styles for bilingual subtitles separately, including font size, font color, font weight, opacity, background color, etc. ? External subtitles are supported. You can use local disc subtitle file or input subtitle raw content manually, then choose to display it directly or use it as a translation source. ⏰ In case subtitles' timestamps don't fit well with the video, you can choose to advance or delay the timestamps of each subtitle separately. ? The subtitles are filled in a draggable box. Hence you can adjust the subtitles' position as you wish. ? SubTrans remembers your settings locally. So the bilingual subtitles show up every time when you open a new video of a supported site, needless to set up repeatedly. ?? Features: ?? ✅ Display bilingual subtitles ✅ Support most languages ✅ Support many sites ✅ Support subtitle styles settings ✅ Support External Subtitles ✅ Adjustable Subtitle Timestamp ✅ Subtitle position is draggable ✅ Support full screen ✅ No need to set up every time ?? Steps: ?? 1. After installation, you need to left-click the extension to set up. 2. Specify the "Translation Source". Note that it is loaded from the site you visit and literally it's the translation source of the first and second subtitles. 3. Also choose the language of "First Subtitle" and "Second Subtitle". 4. After a short process period, the bilingual subtitles should be shown up. Congratulations! ?? Supported Sites: ?? (you can email me of your request) (List all supported sites here is forbidden by Chrome Web Store to avoid keyword abuse) (You can find more info here: https://subtrans.cc/docs/supported-sites) ? YouTube (including embedded youtube videos on any site) ? Udemy ? Coursera ? ... ? ... ? ... ? ... ? ... ... (this list is actively increasing) ?? Supported languages include: ?? Almost all widely used languages are supported. (List languages here are forbidden by Chrome Web Store to avoid keyword abuse.) ?? Attention: ?? ? In order to translate, you need to choose "Translation Source". ? If no official subtitle / caption exists on your visiting site, "Translation Source" will be none. ? Please do not hesitate to contact us if you have any inquiries or feature requests. ? Email: [email protected]
You could download the latest version crx file or older version files and install it.
English, Tiếng Việt, español, português (Brasil), português (Portugal), русский, 中文 (简体), 中文 (繁體), 日本語, 한국어.
17% user give 5-star rating, 17% user give 4-star rating, 50% user give 3-star rating, 17% user give 2-star rating. Read reviews of subtrans - general subtitle translator suite
You could find more help information from subtrans - general subtitle translator suite support page.
You could send emails to publisher, or check publisher's website.
More about manifest_file of subtrans - general subtitle translator suite.
You could click to report abuse of subtrans - general subtitle translator suite.
doesnt work on Bilibiili site videos :(
First off, I was trying to translate a show from arabic to english. and then it tells me that it needs to have some type of subtitle so that i can use the extension.
It's really really easy to set up and use. But the subtitles lag on Amazon prime unlike what the above comment says. Like it lags really bad. It's the only real problem, but probably the worst problem to have on subtitles.